亚洲va中文在线播放免费,久久精品无码亚洲AⅤ,一级特黄大片国语,欧美日韩人人模人人爽人人喊

首頁>百科信息>如何學(xué)日語(古代如何學(xué)日語)

如何學(xué)日語(古代如何學(xué)日語)

來源:www.cnjsshop.com   時(shí)間:2022-10-19 21:07   點(diǎn)擊:177   編輯:niming   手機(jī)版

古代如何學(xué)日語

日語與漢語的聯(lián)系很密切,在古代(唐朝)的時(shí)候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞匯隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。

1.“名 刺”是古漢語對(duì)名片的稱呼,在日 語里沿用下來,而在現(xiàn)代漢語里這個(gè)詞早 已作古。

2.“料 理”的 詞義在 古今 漢語 里 變 化 不 大,在 日 語 中 卻發(fā) 生了 轉(zhuǎn) 義 現(xiàn)象。

3.“影 響”出 自 古 漢 語,子近 代在日 語 中 產(chǎn) 生 了 新 義,又 返入中國。

日語古典語法怎么學(xué)

沒錯(cuò),以前日本是沒有文字的,后來日本派“干部”來中國“學(xué)習(xí)”,于是古代的漢字就傳到了日本,接著日本挑選中國的一部分漢字,創(chuàng)造出日本的“漢語拼音”(50音)。而且因?yàn)闈h語的影響,日語里面的很多漢字的意思和中國的漢字基本相同。語法方面,漢語是“主+謂+賓”結(jié)構(gòu),日語是“主+賓+謂”結(jié)構(gòu)(漢語“我吃飯”,日語就應(yīng)該說“我飯吃”)。

古代用日語怎么寫

每個(gè)朝代都有自己獨(dú)特的讀法 而且大部分是訓(xùn)讀

一、遠(yuǎn)古、古代

1、舊石器時(shí)代 きゅうせっきじだい

2、繩紋時(shí)代 じゅうもんじだい

3、彌生時(shí)代 やよいじだい

4、古墳時(shí)代 こふんじだい

5、飛鳥時(shí)代 あすかじだい

6、奈良時(shí)代 ならじだい

7、平安時(shí)代 へいあんじだい

二、中世

1、鐮倉時(shí)代 かまくらじだい

2、南北朝時(shí)代 なんぼくちょうじだい

3、室町時(shí)代 むろまちじだい

三、近世

1、安土桃山時(shí)代 あずちももやまじだい

2、江戶時(shí)代 えどじだい

四、近代、現(xiàn)代

1、明治 めいじじだい

2、大正 たいしょうじだい

3、昭和 しょうわじだい

4、平成 へいせいじだい

古代日本講日語嗎

日本人名字基本都是用漢字寫的.現(xiàn)在也有夾雜平假名的.格式為姓+名,姓一般是一至五個(gè)字,名沒有固定規(guī)定,所以日本人名字字?jǐn)?shù)都很多,名字一般都發(fā)訓(xùn)讀,就是說,這個(gè)字的意思用日本本民族語言的詞語發(fā)音,所以根本聽不出和漢語音有什么相同

韓國人名字基本都是用韓文書寫,在正規(guī)場合才用漢字.格式為姓+名,姓一般都為一個(gè)字,也有少數(shù)復(fù)姓存在,名為一到兩個(gè)字,很漢族人的習(xí)慣一樣,發(fā)音都是按音讀,也就是按照漢語音發(fā)音.所以和漢語幾乎相同,原因是韓國人起名字的時(shí)候都是找懂漢語的人來起,名字即用漢字的意思又用漢字的音也有相對(duì)應(yīng)的漢字.但是現(xiàn)代韓國要求民族文化獨(dú)立,所以取消了漢字寫法,都用韓字代替,所以你是看不出來寫的是什么字的.

例:日本人:織田信長(ODA NOBUNAGA)豐臣秀吉(TOYOTOMI HITEYOXI)和漢語音差異很大,而且一般音節(jié)數(shù)也多

韓國人:安在旭(AN TSE UK)蘇志燮(SO JI OB)等,有些漢語音和現(xiàn)在不大一樣,但是是用的古代漢語音,所以還是音讀的

日本人名字翻譯一般就是直譯把漢字寫法拿過來,所以一般你知道的日本人在日語里還是那么寫的,除了變成日本繁體字.而你知道的韓國人名字卻不一定正確,因?yàn)榉g韓國人名字的時(shí)候是按漢語音翻譯的,而和他起名字時(shí)候的本字不一定相同,本字只有他自己知道,除非他透露,否則翻譯只能音譯,大多數(shù)知名的人都是本字翻譯過來的,比如韓國總統(tǒng):金大中,李承晚.而有些藝人比如:李貞賢就有人翻譯為李在顯,我到現(xiàn)在也不知道哪個(gè)是對(duì)的

古代如何學(xué)日語的方法

中日兩國一衣帶水,隔海相望,在漫長的歷史當(dāng)中,兩國的文化交流頻繁。近現(xiàn)代的日本文化對(duì)中國的近現(xiàn)代化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,而在相對(duì)遙遠(yuǎn)的古代則恰好相反。

古代中國因其文化先進(jìn)而對(duì)周邊國家的文明產(chǎn)生了巨大的影響,特別是文字方面。古代朝鮮、古代越南、古代日本在很長的時(shí)間里都和中國一樣使用著漢字。雖然現(xiàn)在朝鮮、韓國、越南等國已經(jīng)取消了漢字,但是在日語里面依舊留存了大量的漢字,可以說沒有漢字就沒有今天的日語。

擁有大量漢字的日語

正是因?yàn)槿照Z當(dāng)中存在大量的漢字,所以說日語的出現(xiàn)與漢字有著密不可分的聯(lián)系。在漢字沒有引進(jìn)日本之前,其實(shí)日本是沒有自己固有的文字,這點(diǎn)也是現(xiàn)在大多數(shù)語言學(xué)家的共識(shí)。雖然日本自稱在漢字沒傳入日本之前,日本也有過所謂的“神代文字”。但是據(jù)考證這所謂的“神代文字”不過是平安時(shí)代的發(fā)音體系罷了發(fā)音體系罷了。

古代日本人最初看的漢字是那些雕刻在印章、銅鏡、兵器等器物上的簡單文字。到了公元4世紀(jì),漢字體系開始大量地傳入日本。最初向日本人傳授漢字的人,居然不是中國人而是與日本更相近的朝鮮人。據(jù)日本《古事記》記載:應(yīng)神天皇時(shí)代百濟(jì)學(xué)者王仁東渡日本獻(xiàn)《論語》和《千字文》。后來,日本人便跳過朝鮮人直接向中國人系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了漢字。

到了8世紀(jì)前后,日本人發(fā)明了“萬葉假名”,即忽略漢字原有的字意,利用漢字的音和訓(xùn)標(biāo)記日語的方法“萬葉假名”?!叭f葉假名”的發(fā)明,是日語“中為和用”的里程碑。在這之后日語里面漢字的精簡工作有條不紊地進(jìn)行著。所以現(xiàn)在我們會(huì)看到很多日語里面的漢字與中文漢字意思有所差異,比如說“本”在日語當(dāng)中是“書”的意思,“新聞”專指“報(bào)紙”。

與中國文言文如出一轍的文言日語

我們都知道語言分口語跟書面語,在書面語方面古代日本的文言日語,跟漢語特別是文言文簡直是如出一轍。大和、奈良時(shí)期的《古事記》、《日本書紀(jì)》、《風(fēng)土記》等早期的日本文學(xué)作品也大量應(yīng)用了漢字?!豆攀掠洝返男蜓詭缀跏菨h字書寫的,正文部分采用了和漢折中的寫法。

“天地初發(fā)之時(shí),于高天原成神明,天之御中主神。次高御產(chǎn)巢日神。次神產(chǎn)巢日神。此三柱神者,并獨(dú)神成坐而,隱身也”這是日本《古事記》的一段序言。要知道《古事記》是日本第一部文學(xué)作品,里面包含了日本古代神話、傳說、歌謠、歷史故事等。在如此重要的文獻(xiàn)的序言當(dāng)中,居然原封不動(dòng)的使用了漢字來記載,可見漢字對(duì)新生的日語產(chǎn)生的影響有多大

日本學(xué)古漢語

韓國古代一直使用漢字和中國年號(hào)。

至1443—1446年,朝鮮第4代國王世宗召集著名學(xué)者創(chuàng)制出一種拼音文字——韓格爾,逐漸發(fā)展成今日的韓文。韓文作為書面符號(hào)大規(guī)模取代漢字是20世紀(jì)特別是七八十年代以后的事,韓語中70%詞匯來自漢語,有時(shí)不用漢字難以讀解。韓國為淡化中國文化的影響,大力宣揚(yáng)韓文是最科學(xué)的文字,說“該文字的24個(gè)記號(hào)能表示出所有的發(fā)音”,“對(duì)其他文字的解讀率幾乎達(dá)到100%的水平”,實(shí)則大謬不然,造成學(xué)生不認(rèn)真掌握外語發(fā)音,喜以韓文標(biāo)記,結(jié)果不論學(xué)習(xí)漢語、英語、日語、法語,皆造成平卷不分、尖團(tuán)不分、兒音與兒化不分、有入聲與無入聲不分等根本性發(fā)音缺陷,令我等經(jīng)驗(yàn)豐富之外教亦倍感頭疼。

韓國古代歷史皆以漢字寫成,且中古以上歷史皆存于中國史書。今后青年若不寫漢字,必導(dǎo)致歷史斷裂。又韓文每字皆由兩個(gè)以上字母構(gòu)成,間架呆板,搭配生硬,如殘條斷枝兩相拼湊,望之頗有不祥之氣。初見韓文,疑為取自殘龜斷甲之原始符號(hào)也。 古代朝鮮幾乎所有的歷史、典章、文藝、科技書籍都使用漢字記載。新羅神文王時(shí)代的薛聰發(fā)明了古代的朝鮮文字“吏讀”,這是漢字以新羅語音標(biāo)表記,漢文以新羅語判讀的方法。吏讀的創(chuàng)始,使得會(huì)解讀中國九經(jīng)的朝鮮學(xué)者出現(xiàn)了。公元1443年,朝鮮國王世宗李祹命集賢殿學(xué)士創(chuàng)立了由11個(gè)元音和14個(gè)輔音組成的朝鮮表音文字,這種欽定文字于1446年頒布之時(shí),稱為“訓(xùn)民正音”。然而,儒家學(xué)者大為反對(duì),認(rèn)為朝文字母會(huì)妨礙儒學(xué)研究,統(tǒng)治階級(jí)仍然只限使用漢字。婦女、兒童使用拼音字,用拼音字書寫的文章叫“諺文”,受人歧視。官方書面語言仍然是中文,就像拉丁文寫自己語言的手段,創(chuàng)作了謳歌王朝建立的用朝中兩種語言寫成的頌詩《龍飛御天歌》,并把《釋譜詳節(jié)》(佛祖生平片斷)一書譯成朝文。這兩本著作為朝鮮文字的實(shí)際使用奠定了基礎(chǔ)。訓(xùn)民正音的頒布并未明顯弱化漢字在朝鮮文化中的地位,直到近代,朝鮮仍是一個(gè)以使用漢字為主的國家。不僅公文如此,日常生活中的文字亦復(fù)如此。朝鮮的統(tǒng)治階級(jí)、兩班使用漢字寫信、創(chuàng)作,派到日本的朝鮮通信使,選用漢語造詣高的官員擔(dān)任。他們與日本的儒學(xué)家、僧侶之間用漢字筆談,并即席創(chuàng)作漢語詩詞。

日語古文怎么學(xué)

舉個(gè)例子ばや就是現(xiàn)代日語的たい 總之是滿復(fù)雜的,等同于中文的文言文跟白話文了。

學(xué)日語經(jīng)驗(yàn)

日語學(xué)習(xí)其實(shí)是一個(gè)從簡單到困難的過程。

日語非常容易入門,讀音也簡單易掌握,也有不少與中國文字、文化相似的地方,但同時(shí)日語想要學(xué)得精,也是需要花費(fèi)很多心思和精力的,在學(xué)習(xí)的過程中會(huì)漸漸發(fā)現(xiàn)有很多東西越學(xué)越難。

如果選擇學(xué)日語,建議根據(jù)自己的實(shí)際狀況以及要保持恒心和毅力哦。

相較日語專業(yè)的學(xué)習(xí)方式,自學(xué)日語更有著一些弊端,主要會(huì)遇到這些問題:

問題一:基礎(chǔ)的扎實(shí)度不夠

學(xué)習(xí)日語,無論是日語專業(yè)的還是自學(xué)的,在剛開始入門時(shí)大家都是一樣從五十音圖開始,但是為什么越學(xué)到后面差別就越明顯,會(huì)感覺到吃力,會(huì)出現(xiàn)“斷帶”,特別在實(shí)際運(yùn)用中更是會(huì)冒出很多困難,最根本的原因還是基礎(chǔ)打得不牢靠。即便是日語專業(yè)的學(xué)生都會(huì)出現(xiàn)這樣的問題,更何況是自學(xué)。

自學(xué)的優(yōu)勢(shì)是自主性比較強(qiáng)。每個(gè)人的理解能力不一,人們都會(huì)選擇自己喜歡的方式去學(xué)習(xí)和理解,但這同樣也會(huì)產(chǎn)生一定的問題。專業(yè)之所以稱之為專業(yè),那就是在方法論上已經(jīng)形成了一定的模式和路徑,是在無數(shù)的實(shí)踐下總結(jié)出來的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),在打基礎(chǔ)的階段這些專業(yè)理論肯定會(huì)比自學(xué)更為可靠。

自學(xué)的同學(xué)最看重的一點(diǎn)便是“時(shí)間”成本。自學(xué)者相對(duì)專業(yè)生而言花費(fèi)在學(xué)習(xí)上的精力沒有那么多,這固然節(jié)約了很多時(shí)間,但基礎(chǔ)知識(shí)也正是在這里拉開了距離。

問題二:語言知識(shí)缺乏系統(tǒng)性,知識(shí)涵蓋面有限

我遇到過很多自學(xué)日語的人,日語聽力都沒有任何問題甚至可以說非常厲害,不少人閱讀能力也很強(qiáng),可以說聽懂、看懂日語完全沒有障礙。這些人中,大部分學(xué)習(xí)日語是出于興趣驅(qū)動(dòng),他們有非常強(qiáng)的動(dòng)力去訓(xùn)練和提高自己的日語應(yīng)用能力,比如飯偶像、看動(dòng)漫的人,磨耳朵、啃生肉對(duì)他們來說都不是什么難事。但是往往,他們中的大部分人都有一個(gè)共同的特點(diǎn)——語法差、日語寫作不行、口語表達(dá)較碎片化(除個(gè)別極少數(shù)的情況)。

這就是知識(shí)系統(tǒng)(知識(shí)深度)的差異。

上述的自學(xué)者們會(huì)出現(xiàn)這個(gè)明顯特征的原因就是知識(shí)斷層、語言結(jié)構(gòu)掌握嚴(yán)重不足的表現(xiàn)。我們單說語法,日語語法本身的學(xué)習(xí)就是一個(gè)較為“碎”的過程,在這個(gè)過程中需要不斷地鞏固、回顧、串聯(lián)過往的知識(shí),從而來補(bǔ)充整個(gè)語系的完整度。日語專業(yè)的學(xué)生在這方面是比較有優(yōu)勢(shì)的,因?yàn)槔蠋煏?huì)一直指導(dǎo)一直強(qiáng)調(diào),會(huì)幫你拉出知識(shí)的框架,構(gòu)建完整的體系,也會(huì)通過不斷刺激練習(xí)的方式去幫助學(xué)生達(dá)到理解的目的。但自學(xué)的話,除非你自己邏輯、梳理總結(jié)的能力非常出色,一般很難做到系統(tǒng)性地去整理,或者說很多人根本意識(shí)不到有沒有系統(tǒng)的重要性。對(duì)于自學(xué)者而言,基本上都不到研究語言本身的程度,也不會(huì)刻意去追求那么高的境界,大多還是覺得能達(dá)到普通交流的程度即可,這也是大部分自學(xué)者都能達(dá)成的目標(biāo)。但如果你想真正學(xué)好、精通日語,在深入學(xué)習(xí)的過程中就會(huì)漸漸發(fā)現(xiàn)很多東西自己其實(shí)是缺失的,前期“節(jié)約”下來的,后期遲早也要補(bǔ)回來。如果你是對(duì)自己要求比較高的自學(xué)者,這一點(diǎn)要做好心理準(zhǔn)備。

再說到知識(shí)廣度。

首先從語言知識(shí)本身來看,各種詞匯間的區(qū)別、用法語境,專業(yè)的學(xué)生在平時(shí)上課時(shí),老師就會(huì)補(bǔ)充和擴(kuò)展,這些書本上沒有提出的東西純靠自學(xué)是體會(huì)不出來的。其次,不少專業(yè)出身的同學(xué)都指出日語專業(yè)四年學(xué)的不僅僅是語言本身,歷史、地理、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)等日本文化老師都會(huì)帶領(lǐng)了解其方方面面,甚至是跟日本人直接的接觸和交流,是360度全方位的學(xué)習(xí),這能幫助學(xué)生更好地理解和掌握這門語言。這些恰恰是自學(xué)者很少能夠涉及的地方(除非你自己的能動(dòng)性非常強(qiáng),愿意去了解且知道從何下手)。

從日語專業(yè)的課程設(shè)置結(jié)構(gòu)來看也能說明這個(gè)問題。比起為了興趣、為了考級(jí)拿證書這種指向性很強(qiáng)的教學(xué),日語專業(yè)更多的是從日語本身出發(fā)去教學(xué),所以目的性跟自學(xué)在根本上有一定的差異。日專學(xué)生在學(xué)習(xí)日語時(shí)是精讀(詞匯語法)、泛讀、聽力、口語會(huì)話、翻譯等多維度同時(shí)進(jìn)行的,綜合性較好。自學(xué)的話相較而言則是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,或者說是簡化的過程,為了適應(yīng)這一點(diǎn),知識(shí)面的廣度也就會(huì)相對(duì)弱一些。

問題三:錯(cuò)誤與否無法判斷和及時(shí)糾正

學(xué)任何東西,最重要的一個(gè)環(huán)節(jié)就是及時(shí)糾正錯(cuò)誤,學(xué)日語也一樣。從五十音開始,如何辨別自己發(fā)音正確與否?讀單詞時(shí)如何知道自己的語音語調(diào)到底對(duì)不對(duì)?這對(duì)自學(xué)者來說是一個(gè)很大的難題。

當(dāng)然,隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)交流的便捷度也在不斷地提升,“糾錯(cuò)”的條件已經(jīng)有了很大的改善,但不能否認(rèn)這個(gè)問題確實(shí)還是持久存在的。

問題四:缺乏恒心和毅力

說到底,學(xué)習(xí)貴在堅(jiān)持,無論是專業(yè)生還是自學(xué)黨都是。只要愿意付出精力,堅(jiān)持不懈,誰都能攀上日語的高峰。但考出N1證書,也并不代表你的日語已經(jīng)登峰造極,而僅僅是說明你已經(jīng)有資格跨入下一個(gè)階段再深入學(xué)習(xí)日語。

學(xué)習(xí)語言很枯燥,誰都可能會(huì)出現(xiàn)知難而退的情況,這個(gè)時(shí)候拼的就是意志力。自學(xué)的話,遇到門檻的可能和情況比專業(yè)學(xué)生多得多,難度也更高,在堅(jiān)持這件事上就更加需要錘煉。自學(xué)需要相當(dāng)強(qiáng)的毅力。

你可能跟我一樣,見過無數(shù)連五十音圖都背不完就放棄的說要自學(xué)的人;但是你很難找到背不完五十音圖的專業(yè)學(xué)生(即便說是被逼的也好)。

二者,放棄的成本大不一樣。

問題五:沒有語言環(huán)境

說到語言大環(huán)境,除非直接去日本或者身邊圍繞著日本人,不然沒什么語言環(huán)境可言。但就相對(duì)來說,日語專業(yè)在配置上,能夠創(chuàng)造的語言環(huán)境還是好很多的。比如學(xué)校有外教隨時(shí)可以交流、定期的外教課、純?nèi)照Z的教學(xué)氛圍、日語研究社團(tuán)等,總的來說接觸到純正日語的渠道比較多。但自學(xué)者要找到好的日語環(huán)境則是一件比較困難的事情。隨便看看自學(xué)者最關(guān)心的,基本都是諸如“在哪里可以認(rèn)識(shí)日本人(和日本人交流)?”、“在哪里可以練口語?”、“求一起陪練的小伙伴”這樣的。

自學(xué)日語的優(yōu)勢(shì)

選擇自學(xué)日語的人,大多是因?yàn)閻酆?、工作需要、人際交往等。有這些潛在的“驅(qū)動(dòng)力”,學(xué)起日語來的時(shí)候,目的性強(qiáng),針對(duì)性也強(qiáng),比起日專的“細(xì)水長流”,效果往往也比較顯著。特別是考試,很多自學(xué)的人都能在短期之類順利拿下N1、N2,從“效率”上來看比日語專業(yè)的學(xué)生還要高。

自學(xué)者在學(xué)習(xí)日語的過程中大部分是處于一個(gè)“自我摸索”的狀態(tài),各種不同的教材、教學(xué)參考,在這些繁雜的資料中能培養(yǎng)出自主性和思考能力;在遇到自己感興趣的部分時(shí)會(huì)深入研究,在某一個(gè)特定的領(lǐng)域會(huì)凸顯出自己的優(yōu)勢(shì)和特色;自學(xué)的時(shí)間安排很靈活,節(jié)奏可以自己把握,想怎么學(xué)、什么時(shí)候?qū)W都可以,相對(duì)自由度較高。

最后給一點(diǎn)建議:如果你打算開始自學(xué)日語,首先務(wù)必先明確一下自己的目標(biāo)是什么。每個(gè)人學(xué)日語的目的不同,按照你的需求,選擇適合自己的海拔高度。

即便是純自學(xué),就算是“業(yè)余”日語愛好者,只要你有心并能克服上文中提到的這些困難,在學(xué)習(xí)日語這件事上,一定不會(huì)輸給專業(yè)學(xué)生。

日本學(xué)古文嗎

這個(gè)提問是有問題的。

首先看講英語的國家是不是不學(xué)古英語。講英語的國家實(shí)際上有兩種,一種是英國這樣的國家,英語是本民族的傳統(tǒng)語言。另一種是其他把英語作為主要交流語言的國家。比如美國,愛爾蘭,印度等。他們之所以講英語,是因?yàn)闅v史上曾經(jīng)受過英國的殖民。美國本身是由殖民者建立的國家,所以并沒有將原住民的語言視為國家語言。愛爾蘭印度都有自己的本土語言,在法律上也享有很高地位,因此,它們的情況和美國還不太一樣。

英國的中小學(xué),尤其是精英式的中小學(xué)里面一定會(huì)學(xué)習(xí)古代英語。不光要學(xué)習(xí)古英語,還要學(xué)習(xí)拉丁語,這是了解英國古代文化的重要工具,就和我們中國人不學(xué)文言文,就不能直接閱讀古代文獻(xiàn)是一樣的道理。說英國人不學(xué)古英語這種說法是錯(cuò)誤的。

美國人的情況有一點(diǎn)不同。美國畢竟是一個(gè)移民構(gòu)成的國家,沒有像英國那么強(qiáng)的傳統(tǒng)文化繼承訴求。所以是否學(xué)習(xí)古英語主要取決于所接受的教育,但如果接受精英教育,一般還是會(huì)接觸一部分古英語的內(nèi)容。就算不是特別精通,也需要掌握一定的莎士比亞戲劇,米爾頓的詩歌等早期英國經(jīng)典文學(xué)的內(nèi)容。拉丁文是精英教育的必須組成部分不可或缺,美國也是如此。我們可以說美國人并沒有非常廣泛的做到對(duì)古英語的教學(xué),但不能否認(rèn)這種情況的存在。

對(duì)于有著較為深厚傳統(tǒng)文化根基的前英國殖民地國家,在國民教育當(dāng)中確實(shí)很少包括古英語的內(nèi)容。在本國的教育體系當(dāng)中,也不會(huì)強(qiáng)制性的進(jìn)行這方面的要求。但問題在于這些國家的精英階層和英國的關(guān)系很密切,有相當(dāng)一部分是從小在英國接受的教育,他們往往因?yàn)檫@個(gè)經(jīng)歷會(huì)有比較好的古英語基礎(chǔ)。

接下來談一談古漢語的教學(xué)問題。

嚴(yán)格的來說應(yīng)該叫做文言文教學(xué)。文言文在早期實(shí)際上是古代人的口語。到了唐宋以后,這種文字和現(xiàn)實(shí)中的口語差異越來越大,因此就轉(zhuǎn)化成了一個(gè)獨(dú)立的書面語言。從概念上看,文言文的內(nèi)涵要比古漢語的內(nèi)涵小一些,古漢語實(shí)際上包括了更為廣泛的內(nèi)容。比如,古白話文,古代語音的相關(guān)內(nèi)容。

那么為什么要學(xué)習(xí)文言文?中國古代的歷史文獻(xiàn),除少部分以外,幾乎都是用文言文寫成的。也就是說如果不會(huì)閱讀文言文基本上也就意味著不能閱讀中國古代文獻(xiàn),也就失去了了解和繼承中國古代傳統(tǒng)文化的機(jī)會(huì)。也就使得一個(gè)人在精神層面上說,很難成為一個(gè)完整的中國人。所以歸根到底其實(shí)就是一個(gè)文化傳承問題。

現(xiàn)代白話文雖然和文言文有很大差異,但畢竟是從文言文發(fā)展,依然受到文言文的深厚影響。從這個(gè)角度上講,如果能夠?qū)W好文言文,實(shí)際上也有助于學(xué)好白話文。舉一個(gè)簡單的例子,文言文普遍用字簡練,學(xué)好文言文并學(xué)會(huì)這種風(fēng)格,有助于在使用白話文的時(shí)候避免啰嗦和重復(fù)的口語化毛病。

最后,文言文其實(shí)并不難學(xué)。但目前的教學(xué)體系確實(shí)有問題。因?yàn)楝F(xiàn)在采用的方式是從先秦到明清按時(shí)代順序進(jìn)行課程編排這種方法實(shí)際上是錯(cuò)誤的。從閱讀難度來看,越往前難度越大,這就使得學(xué)生在剛開始接觸文言文的時(shí)候,就接觸到了最難的內(nèi)容,容易在學(xué)習(xí)當(dāng)中產(chǎn)生畏難情緒,不利于后續(xù)學(xué)習(xí)。其實(shí)古人的學(xué)習(xí)方法值得我們借鑒,那就是先學(xué)習(xí)一些開蒙性的讀物。比如三字經(jīng),百家姓千字文等。然后再看一些明清時(shí)期的小品文和古白話小說。接著再看唐宋古文。然后看漢賦和前四史。最后再看先秦古文。逆流而上有助于降低難度,學(xué)習(xí)效果會(huì)更好。

古代如何學(xué)日語的書

?古事記》      古墳時(shí)代前期為250——456,安康天皇遇刺,兄終弟及;古墳時(shí)代中期456——507年,武烈天皇無嗣,法統(tǒng)斷絕,繼體天皇以旁系即位;古墳時(shí)代后期為507——592,年,這一時(shí)期大伴和物部氏相繼掌權(quán),最終被蘇我氏殲滅。蘇我氏開始專權(quán)時(shí)代,日本到達(dá)了飛鳥時(shí)代。      《古事記》是日本第一部文學(xué)作品,包含了日本古代神話、傳說、歌謠、歷史故事等。太安萬侶于和銅五年(712年)1月28日整理的《古事記》獻(xiàn)給元明天皇。從建國神話到推古天皇(圣德太子的姨媽)時(shí)代的事被記錄進(jìn)了史書

感覺不錯(cuò),贊哦! (0)
下次努力,加油! (0)
網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站立場。
評(píng)論
    共 0 條評(píng)論
本站所發(fā)布的全部內(nèi)容源于互聯(lián)網(wǎng)搬運(yùn),僅限于小范圍內(nèi)傳播學(xué)習(xí)和文獻(xiàn)參考,請(qǐng)?jiān)谙螺d后24小時(shí)內(nèi)刪除!
如果有侵權(quán)之處請(qǐng)第—時(shí)間聯(lián)系我們刪除。敬請(qǐng)諒解!qq:2850716282@qq.com
山茶油 滇ICP備2021006107號(hào)-532
關(guān)于本站 聯(lián)系我們 特別鳴謝